Uil en de nachtegaal – Owl and the Nightingale

Uil en de nachtegaal – Owl and the Nightingale

De uil en de nachtegaal - The Owl and the Nightingale

Boek- & projectomschrijving

De uil en de nachtegaal is een vertaling van The Owl and the Nightingale; een anoniem dertiende-eeuws Engels gedicht van ruim 1800 regels, waarin twee vogels debatteren over het geloof, het huwelijk en de hoofse liefde. In het gedicht leidt de auteur de lezer door een fel debat, waarin de beide vogels, vaak met veel humor, enthousiast met elkaar redetwisten. In het vaak stevige dispuut neemt noch de wijze uil, noch de frivole nachtegaal een blad voor de mond. De expressieve taal van de vogels maakt het gedicht bijzonder levendig.   In deze tweetalige studie-editie op rijm van het middeleeuws-Engelse vogeldebat bewaart Bert Osnabrug die levendigheid en ontsluit hij het gedicht voor een hedendaags Nederlandstalig publiek. Naast de vertaling en een toelichting bevat het boek illustraties die qua sfeer en beeldtaal verwijzen naar de boekillustraties uit het dertiende-eeuwse Engeland. Bert Osnabrug vertaalde ook het middeleeuwse meesterwerk Beowulf, Het vogelparlement van Geoffrey Chaucer en de Arthurroman Gawein.   De uil en de nachtegaal - The Owl and the Nightingale is een uitgave van Uitgeverij Lalito. De uitgave is vertaald en geïllustreerd door Bert Osnabrug. ISBN 9789491982590, paperback 148 pagina's. Bestellen bij Lalito.  

Details boek & project

Project Date:

2022-03-02